Bütün Öyküler IV Anton Çehov

Bütün Öyküler IV

Anton Çehov  

Anton Çehov'un öykülerinde ülke sorunlarını tartışan aydınlarla karşılaşırız. 19. Yüzyılda Rusya'nın toplumsal sorunlarının çokluğu düşünen insanlarını çözüm yolları aramaya zorlar. Gelişme biçimini ileri Batı toplumlarına benzetmekte arayanlar olduğu gibi, çözümü kendi gelenek ve göreneklerine bağlı kalmakta öngörenler (Slavcılar, dinciler), toplumcu görüşleri benimseyenler, her görüşü reddeden anarşistler, nihilistler vardır. 1700'lerde başlayıp 1990'da Sovyetler Birliği'nin dağılmasına kadar Rus toplumunun geçirdiği aşamalar ile Türk toplumunun gelişim çizgisi büyük bir koşutluk göstermektedir. Şimdi bile.. Anton Çehov'un 'Bütün Öyküler'i Pravda Yayınevi'nin Moskova 1970 basımlı 8 ciltlik 'Anton Pavloviç Çehov'un Bütün Yapıtları' adlı yayını esas alınarak çevrilmiştir. Türkçe'ye yeniden kazandırılan bu öykülerin üçte ikisi ilk kez Türk okurunun karşısına çıkmaktadır. Çehov'un tüm öykülerinin yayınlanması Cem Yayınevi için bir övünç kaynağı olacaktır. Cumhuriyetimizin yetmiş beş yıllık kültür birikimine böylesine önemli bir katıda bulunmak kaçınılmazdı. Türkçe'miz sürekli gelişmekte, çeşitli engellemelere karşın 'ulusal dil' kimliğini kazanmaktadır. Mehmet Özgül'ün çevirisi Türkçe'deki bu zenginleşmeyi başarıyla yansıtıyor. Arı Türkçe kullanırken aşırılıklardan, tüm yerleşmemiş sözcüklerin kullanılmasından kaçınılmıştır.


  • Dizi: Dünya Klasikleri Dizisi
  • Sayfa Sayısı: 352
  • Boyut: 13cm x 19cm

Bütün Öyküler IV ile ilgili kitaplar